韓国語勉強ブログ

韓国語勉強のしるし

【日本語訳】揺れる花から、君のシャンプーの香りがしたんだ🌼【ドラマ「メロが体質(멜로가 체질)」OST】

장범준(チャン・ボムジュン)

-흔들리는 꽃들 속에서 네 샴푸향이 느껴진거야

 (揺れる花から、君のシャンプーの香りがしたんだ)

ドラマ「メロが体質(멜로가 체질)」のOSTです!

この人の声聞いたことがあるなと思ったら、大好きなドラマ「検索ワードを入力してください WWW」のOSTも歌ってた人だった💛

なんか、さわやかで温かく悲しい歌を歌う天才だと思う、、、💛

 

※意訳を含んでいます!!

 

 

 

흔들리는 꽃들 속에서

揺れる花の中から
네 샴푸향이 느껴진거야

君のシャンプーの香りがしたんだ

스쳐지나간건가 뒤돌아보지만

すれ違ったのかと思って 振り返ってみるけど
그냥 사람들만 보이는거야

ただ沢山の人がいるだけなんだ


다와가는 집근처에서

君の家の近くにくると
괜히 핸드폰만 만지는거야

無性にケータイを触ってしまうんだ
한번 연락해 볼까 용기내 보지만

一度連絡してみようかと 勇気を出してみるけど
그냥 내 마음만 아쉬운 거야

ただ僕だけが君を恋しがっているんだ


걷다가 보면 항상 이렇게 너를

歩いているといつもこんな風に君を
바라만 보던 너를

ずっと会いたかった君を
기다린다고 말할까

待っているんだと言ってしまおうか
지금 집앞에 계속 이렇게 너를

今家の前で ずっとこんな風に 君が
아쉬워 하다 너를 연락했다 할까

恋しくて 君に連絡したって言ってしまおうか


지나치는 꽃들 속에서

通り過ぎた花のなかから
네 샴푸향만 보이는거야

君のシャンプーの香りばかりするんだ
스쳐지나간건가 뒤 돌아보지만

すれ違ったのかと 後ろを振り返ってみるけど
그냥 내 마음만 바빠진거야

ただ 僕の気持ちが早まっていただけなんだ


걷다가 보면 항상 이렇게 너를

歩いていると いつもこんな風に君を
바라만 보던 너를

恋しがっていた君を
기다린다고 말할까

待っていると言ってしまおうか
지금 집앞에 계속 이렇게 너를

今家の前でずっとこんな風に君を
아쉬워 하다 너를 연락했다 할까

思い出してしまって 連絡したって 言ってしまおうか


어떤 계절이 너를

どんな季節でもいいから 君に
우연히라도 너를 마주치게 할까

偶然でも 君に 会わせてくれないかな
난 이대로 아쉬워하다

僕はこのまま 君に未練をもったまま
너를 바라만 보던 너를

君を、取り戻したい君を、
기다리면서 아무말 못하고

待ちながら 何も言えないで
그리워만 할까

ひたすら恋しがっているのかな


걷다가 보면 항상 이렇게 너를

歩いていると いつも こんな風に君を
바라만 보던 너를

ずっと会いたい君のことを
생각한다고 말할까

考えてるって言ってしまうか
지금 집앞에 기다리고

今家の前で待って
때론 지나치고 다시 기다리는

時には通り過ぎて また 待って
꽃이 피는 거리에 보고파라 이밤에

花が咲く道で 会えたらいいのに 今晩にでも


걷다가 보면 항상 이렇게 너를

歩いていると いつも こんな風に君を
아쉬워 하다 너를

恋しくて思い出して 君を
기다린다고 말할까

待っているって 言ってしまおうか
지금 집앞에 계속 이렇게 너를

今家の前で ずっと こんな風に 君を
아쉬워 하다 너를 연락했다 할까

恋しく思って 君に連絡してしまったと、 言ってしまおうか

 

 

ここまで読んでくださりありがとうございました💛

 

歌詞引用先↓

www.melon.com

【日本語訳】Pretty Savage【BLACKPINK】

BLACKPINK - Pretty Savage

 

※意訳含みます!!主観で言葉を補って訳しているところもあります

※英語の和訳部分は全く自信ありません。信じないでくださいw

※動画では放送禁止用語を変えて歌われていますので、下記の歌詞と一部違う部分があります。

 

BLACKPINK in Your Area

BLACKPINK in Your Area

 

비슷한 것 같지 우린 뼛속까지 다름

似てるって思ってるかもしれないけど、私たちは骨の髄から違うの


아이 창피하다가도 멍석 깔면 바름

恥ずかしい思いをしても、自分の舞台では堂々といれるわ

멍석 깔다「やりたいようにやれる機会を与えたり、そのような場を設けること」


Born skinny bish 암만 살쪄도 난 마름

元々細いの このくらい太ったところで、私はガリガリ


계산은 느려도 눈치는 빠름

計算は遅いけど、空気を読むのは得意

 

인기를 논하자면 안 해 입만 아픔

人気がどれくらいかなんて論ずる必要はないわ 口がつかれるだけ


F boys not my boys 싹둑싹둑 자름

遊んでる男に興味はないの。スパスパ切り捨てていくわ


우리 이름 틀린다면 뚜두뚜두 맞음

私達の名前を間違えたら 打たれてもしょうがないね


Drip,  drip,  ice it out,  bust it down,  top to the bottom

最高にイケてる私たちが、徹底的に懲らしめてダメにしてあげるわ 頭からつま先まで

 

검은색 분홍빛이

黒色とピンクが


All up in it,  make it lit like

全部詰まってるから、楽しんで、こんな風に


Yeah we some bishes you can’t manage

そうよ私たちはあなたの手には負えないわ


또 이 어려운 걸 해내지

またこの難しいことをやってのけるの


우린 예쁘장한 savage

私達は 可愛くって危険なの


We some 예쁘장한 savage

私達は可愛くって危険なの

 

You better run run run

あんた走って逃げたほうがいいんじゃない?


You better run run run

走って逃げたほうが良いわよ?

 

All my diamonds they yellow or bright white

全部私のダイヤよ イエローからまぶしいくらいのホワイトまで


Got’em blind can’t find me I’m outta sight

キラキラして目がくらんで私を探せないでしょうね

私はもうあなたの見えないところに


If you mad stay mad we not alike

怒るなら怒ってていいわよ 私たちは違うから理解できなくて当然よ


S A V A G E keep it pretty pretty savage

危険だけど 可愛げは残しておかないとね

 

 

비슷한 걸 걸쳤지만 자태부터 다름

身に付けてるものが似てても 容姿から違うわ


짠 하고 나타나면 카펫부터 깔음

ジャーンと登場したらカーペット敷かないと歩かないわ


Black 했다 Pink 했다 내 맘대로 바꿈

ブラックかと思ったらピンクになったり、私の気分で変えるの


네 질투가 문제야 maybe I’m the problem

あんたの嫉妬が問題なのよね、それって私のせい?

 

검은색 분홍빛이

ブラックにピンク


All up in it make it rain like

全部詰まってるから、楽しんでよ、こんな風に


Yeah we some bishes you can’t manage

ああそうね 私たちはあんたの手に負えないわ


또 이 어려운 걸 해내지

またこんな難しいことをやってのけるんだから


우린 예쁘장한 savage

私達は可愛くって危険なの


We some 예쁘장한 savage

私達は可愛くってヤバいのよ

 

You better run run run

逃げたほうが良いんじゃない?


You better run run run

逃げたほうが良いわよ?

 

All my diamonds they yellow or bright white

全部私のダイヤ イエローからキラキラのホワイトまで


Got’em blind can’t find me I’m outta sight

きれいすぎて目がくらむから私を見つけられないわ

私はもう見えないところに。


If you mad stay mad we not alike

怒ってるならご自由に 私たちは似てないじゃない理解できなのは当然よ


S A V A G E keep it pretty pretty savage

危険だけど可愛げはなくちゃね

 

Pretty girl


웃어주지만 마냥 약하진 않아

笑顔は見せても か弱くはないわ


And I wish you would

あなたが


비바람이 불수록 더 높이 날아

雨風が吹けば吹くほど高く飛んでいったらよかったのに


I got nothin’ left to say to you

あなたに言い残したことはないわ


원하면 보여줄게 attitude

お望みなら見せてあげる 態度でね


굳이 말 안 해도 다 알잖아 (You know)

あえて口に出して言わなくても分かるじゃない(そうでしょ?)

 

Savage 봐도 봐도 예쁘장한

危険なの 見れば見るほど かわいくて


Savage so pretty pretty pretty pretty

危険なの すっごく可愛いけど


Savage 봐도 봐도 예쁘장한

危険なの いつでも かわいくて


Savage so pretty pretty pretty pretty

危険なの  すっごく可愛いでしょ

 

 

 

 

ここまで読んでくださりありがとうございました💛

 

 

 

英語スラングメモ

➀savage

「すごい」「やばい」「かっこいい」を表す時に使われる英語。特にワイルドや危険な事をする時に使われる。

引用元↓

theryugaku.jp

 

➁drip

Dripとはハイレベルなファッションだったり、高価なジュエリーを身に着けたりして、最高にイケてる、魅力的な状態のことのようだ。また、女性ではセクシーな容姿を意味することもある。

引用元↓

bmd.black

 

➂F boys

“女性のケツばっかり追いかけているクソ男”

引用元

eigo-english.info

 

➃make it lit:楽しむ、盛り上がる、羽目をはずす(?)

参考にしたサイト↓

peta-eri.com

hinative.com

 

⑤ make it rain:雨を降らせる、大金をばらまく

参考にしたサイト↓

eigoslang.com

 

 

 

【日本語訳】Lovesick Girls【BLACKPINK in my area過ぎるから訳さずにはいられなかった🙃】

BLACKPINK- Lovesick Girls

 

 

 

うん、現実世界で絶対に友達になりたくない女No. 1みたいな女の子を描写している歌なのに、こんなにカッコいいのはなぜ??????

 

多分、「傷ついてもなぜだかまた懲りずに恋しちゃうんだよね~。でも、しょうがないよね。だって恋愛なしでは生きられないし私!!!」みたいなすがすがしさがあるからかな。

 

自分でも嫌気がさすような、めんどくさくってグジグジしてて矛盾一杯の乙女心を

肯定的に歌ってくれてありがとう。めんどくさい自分を肯定された気分になったよ😍w

 

 

 

 

主観でかなり意訳している部分があります。(例えば助詞や主語を勝手に補って訳しているなど)

 完全に自己満足になっていると思います、、ごめんなさい🙇

 

 

영원한 밤

永遠に続く夜


창문 없는 방에 우릴 가둔 love

窓もない部屋に私たちを閉じ込めてしまった愛


What can we say

私達に何がいえるだろう(=どうしたってしょうがない)


매번 아파도 외치는 love

毎回つらい思いをしても、主張してくる愛

(自己解釈「どうしたってしょうがないわ、愛の方からやってくるのだから」)

 

 

다치고 망가져도 나

傷ついてボロボロになっても 私は


뭘 믿고 버티는 거야

何を信じて耐えてるんだろう


어차피 떠나면 상처투성인 채로 미워하게 될걸

どうせ 離れてしまえば 傷だらけのまま 恨むことになるのに


끝장을 보기 전 끝낼 순 없어

結末を見る前に 終わらせられないの


이 아픔을 기다린 것처럼

この 痛みを待っていたかのよう

 

 

아마 다 잠깐 일지도 몰라

多分 すべて 一瞬のことかもしれない


우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까

私達は何を探してさまよっているんだろう

 

 

But I don’t care I’ll do it over and over

でも気にしない 何回も繰り返せばいいじゃない


내 세상 속엔 너만 있으면 돼

私の世界には あなたさえいればいいんだから

 

 

We are the lovesick girls

私達は恋に悩む少女よ


네 멋대로 내 사랑을 끝낼순 없어

あなたの勝手で 私の愛を 終わらせることなんて できないわよ


We are the lovesick girls

私達は恋愛中毒だから

 

이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어

この痛みなしでは 私は何の意味もないのよ(この痛みがあってこそ私なの)

 

 

But we were born to be alone

でも、人って生まれながらにして孤独よね


Yeah we were born to be alone

そう、人は生まれながらにして孤独なの


Yeah we were born to be alone

孤独に生まれてきたのよ


But why we still looking for love

でもそれならどうして、私たちはいまだに、愛を求め続けているんだろうね

 

 

No love letters, no x and o’s ※1

ラブレターも キスもハグもない

 


No love never, my exes know ※2

永遠の愛もないわ、私の元カレたちは知ってるだろうけど。


No diamond rings, that set in stone ※2

ダイアの指輪もないわね、前から分かってたことよ


To the left, better left alone ※2

愛はただ過ぎ去って行ってしまうのだから、一人の方がマシ

 

 

Didn’t wanna be a princess, I’m priceless

プリンセスなんかなりたくなかった、だって私はプライスレス(値段がつけられないほどの最高級な存在)だし


A prince not even on my list

プリンスさえも私のリストには載ってないわ


Love is a drug that I quit

愛というドラッグは止めたの


No doctor could help when I’m lovesick

どんな医者も私を救えないわ、私が恋の病にかかったらね

 

 

아마 다 잠깐 일지도 몰라

多分 すべて 一瞬のことかもしれない


우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까

私たちは 何を探してさまよっているのだろうか

 

불안한 내 눈빛 속에 널 담아

不安な私のまなざしの中に 君を閉じ込めて


아프더라도 너만 있으면 돼

辛くても あなたさえいればいいの

 

 

We are the lovesick girls

私達は恋愛中毒なの


네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어

あなたが勝手に 私の愛を終わらせるなんてありえないわ


We are the lovesick girls

私達は恋に溺れるのが好きなの、だから


이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어

この痛みなしでは 私は何の意味もないの

 

 

But we were born to be alone

でも人は生まれながらにして孤独よね


Yeah we were born to be alone

そう、人は生まれながらにして孤独なの


Yeah we were born to be alone

人間は孤独に生きていくものなの


But why we still looking for love

でもだったらどうして、私たちはいまだに 愛を求め続けているんだろう

 

 

사랑은 slippin’ and fallin’

愛は 滑り落ちていく


사랑은 killin’ your darlin’

愛は あなたの最愛の人を疲れさせるもの


아프다 아물면 또 찾아오는 이 겁 없는 떨림

傷ついた心が癒えれば また やってくる この 恐れ知らずのトキメキ

 

 

들리지 않아 what you say

聞こえないわ あなたの言葉は


이 아픔이 난 행복해

この痛みが 私は心地いいの


나를 불쌍해 하는 네가 내 눈엔 더 불쌍해

私を憐れんでいる あなたの方が、 私から見たらもっと可哀そう

 

 

We are the lovesick girls

私たちは恋に溺れる女の子よ


네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어

あなたが勝手に私の愛を終わらせることはできないのよ


We are the lovesick girls

私達は恋に溺れる女の子なんだから、


이 아픔없인 난 아무 의미가 없어

この痛みなしでは 私は何の意味もないの

 

Lovesick girls


모두 결국 떠나가고

みんな結局離れて行って


Lovesick girls


내 눈물이 무뎌져도

涙が枯れるまで泣きはらしても


Lovesick girls


아프고 또 아파도

傷ついて また傷ついたとしても


Lovesick girls


But we’re still looking for love

私達は 愛を求め続けるの

 

 

 

 

ここまで読んでくださりありがとうございました💛

 

 

歌詞引用先↓

www.melon.com

 

※1:x and o'sの意味が分からなかったので下のサイトを参考にしました。

www.urbandictionary.com

 

※2:リサのラップ部分はほとんど分からず、こちらのサイトを参考にしました。

zeee9.tistory.com

【日本語訳】Primary, Anda -The open boat (Feat. colde) 【どこかへ飛んでいきたい人へ】

프라이머리, Anda -The open boat (Feat. colde) 

 

Anda / Colde

 

길었던 어젯밤 

長かった昨晩

 

나완 상관없이

私の気持ちにお構いなしに

 

거친 파도가 날 여기에 태웠어

荒波が私をここまで乗せてきたの


발은 닿지 않고 

足はつかなくて 


시간이 갈수록 왠지

時間が経てば経つほど なぜだか

 

난 목소리를 내는 게 두려워

わたしは声を出すのが怖くなる

 


저 바람만 따라가면 보일 거야

あの風にさえついていけば 見えるだろう


그 노란 불빛 

あの黄色い明かりが  


하지만 이 배는 욕심이 가득해

だけどこの船は 欲であふれてる

 


이 바다를 벗어나자 수평선 너머

この海を抜け出そう 水平線を超えて


푸른 그 곳으로

青いその場所へ 


저어가 자유롭고 싶어

漕いでいく 自由でいたいから

 


touch the sky

touch the sky
touch the sky
별빛을 가로질러

星の光を突っきって


till the over the night
over the night

over the night
이미 닿은 것처럼

既に届いたみたいに

 


지난 밤 달빛 뒤에 숨어있던 태양

昨晩の月の光の後ろに隠れていた太陽


꿈처럼 반짝이는

夢のようにキラキラしている、


바다 위의 gold light

海の上の黄金の光


어둠은 예고 없이

暗闇は前触れもなく 

  
또다시 찾아올 텐데

またやってくるだろうから


눈 감고 머물러도 된다고 날 속여

目をつぶってここに留まってていいんだって自分を騙すの

 


엄마는 쉽지 않은 여행이라 했어

お母さんは 大変な旅になるだろうって言ったわ


너도나도 바보같고 똑같이 취해

あなたも私もばかみたいだって 同じように酔って


거꾸로 달려가고 미친 듯이 헤매여도

逆向けに走って行って 狂ったようにさ迷っても


가보자 지금 잡은 손에 힘 꼭 쥐고

行ってみよう 今つかんだ手にギュッと力を入れて

 


저 바람만 따라가면 보일 거야 

あの風にさえ従っていれば 見えるだろう


그 노란 불빛 

あの黄色い明かりが 


하지만 이 배는 욕심이 가득해

だけど この船は欲であふれてるんだ

 


이 바다를 벗어나자 수평선 너머

この海から抜け出そう 水平線を超えて


푸른 그 곳으로 

青いあの場所へ

 

저어가

漕いで行こう

 

자유롭고 싶어

自由になろう

 


touch the sky

touch the sky
touch the sky
별빛을 가로질러

星の光をさえぎって


till the over the night
over the night

over the night
이미 닿은 것처럼

すでに届いたみたいに

 


어쩌면 이 여정이

もしかしたらこの旅が


끝나지 않기만을 바래서

終わらないように願いながら


우리는 모두 다들

私達はみんな


그렇게 다 외로운 걸까

こんな風にみんな 寂しさを感じてるのかな

 


어쩌면 이 여정이

もしかしたらこの旅が


끝나지 않기만을 바래서

終わらないように願ってるから、、、

 


불안한 우리의 이 순간들도

不安な私たちのこの瞬間も


밤이 지나듯 다 사라질 거야

夜が過ぎるのと同じように 全部消えるだろう


멈추지 말고 계속 나아가자

止まってないで、前に進み続けよう


I’ll be there with you

僕はそこであなたと一緒にいるから

 


touch the sky

touch the sky

touch the sky

touch the sky


till the over the night
over the night

over the night
이미 닿은 것처럼

既に届いたみたいに

【日本語訳】최엘비(CHOILB)-사랑은 위대해!【愛は偉大だ🤦🏻💞💞】

 

최엘비(CHOILB)-사랑은 위대해(Love is Great)

日本語訳/和訳

この歌めっちゃいい、、

※Xと表記されている言葉は汚い言葉なので一応Xのままにしてありますが、

 下に小さく書いてあります(じゃあXで隠した意味ないやん)

※意訳含みます(特に英語の部分はフィーリング7割です)

 

사랑은 위대해

愛は 偉大だ

 

날 X되게 만들었다

俺をめちゃくちゃにしたと思ったら

x되게=좃되게

 

언제 그랬냐는 듯

いつの間に?って感じで

 

또 나를 다시 웃게 해

また俺を笑わせるんだ

 

 


사랑땜에 웃어봤지

愛のせいで 笑ったよ


걔는 누가 봐도 나한테는 사치

そいつは誰が見ても俺には贅沢


다른 행성 출신 지구별인 나와 달리

他の惑星出身 地球出身の俺とは違う


강의실 맨 뒤에서 오른쪽 맨 끝자리

講義室の一番後ろの 一番右の端っこの席


8년이 지났지만 선명히 기억나니

8年が過ぎたけど 鮮明に覚えてる


걔를 처음 본 순간이

あいつを初めて見た瞬間を


형들은 말해 어차피

兄さんたちは 言う 「どうせ


차일 게 뻔하지만

振られるのが 目に見えてるけど


너의 마음이 시키는 대로 말하길

お前の思うままに伝えろ」って


어찌 내가 감히라고 대답했지만

「どうして俺が。(そんなことするかよ)」って答えたけど


이 머리보다

この頭より


목소리가 컸나 봐

心の声の方が大きかったみたいだ


나의 심장이 I’m in love

俺の心臓の声が言う 俺は恋に落ちたんだって

 

 


난 아무래도 널

「俺 どうやら お前が


사랑하는 거 같아

好きみたいだ」


초3 때 전학 왔었던

小3の時に転校してきた


여자애를 보고

女の子を見て


느꼈던 것과 달라 차원이

感じたのとは違う 次元が


이 말을 뱉으면서 생각해

この言葉を吐きながら 思う


난 너무 X신

俺は マジで出来損ない

x신=병신 


근데 걔는 이런 내 고백을 받아줬지

でもあいつはこんな俺の告白にOKしてくれた


걜 데려다주고 집까지

あいつを送ってあげて 家まで


한 시간 뛰어가도

1時間走っていっても


힘들지 않았어 사랑은 위대하니까

辛くなかった 愛は偉大だから

 

 


사랑은 위대해

愛は偉大だ


날 X되게 만들었다

俺をめちゃくちゃにしたと思ったら

x되게=좃되게


언제 그랬냐는 듯

いつの間に?って感じで


또 나를 다시 웃게 해

また俺を笑わせるから


너한테 사랑은 어때

お前にとって愛ってどんなの?


What a great love

なんて愛は偉大なんだ


But my love is fxxked up

でも俺の恋は最悪だ


내 사랑은 멍청해

俺の愛は間抜けだ


But I can’t stop lovin’

でもやめられない 愛すること

 

 


사랑땜에 X돼봤지

愛のせいでめちゃくちゃになっちゃった

x돼봤지=좃돼봤지


전부 내 거인듯했지 온 세상이

全部自分のものになったみたいだった全世界が


남중 남고 나온 새끼가

中高男子校出の野郎が


여자랑 만나다니

女の子と付き合うなんて


사귄 지 한 달이

付き合ってから1カ月


지나서야 손잡았으니

経ってやっと手をつないだんだ


말 다 했지 걔가 나한테

もう十分伝わっただろ そいつが俺にとって


얼마나 소중한 지

どれだけ大切か


걔랑 하는 건 다

あいつとすることは全部


처음 해 보는 거였고

初めてすることだった


난 그때 느꼈네

俺は その時感じたよ


얘가 없으면 난 살 수가 없네

こいつがいないと俺生きられない


얘도 나 같이 느끼기를 원해서

こいつも俺と同じように感じてくれればって思って


사랑의 본질이 변해

愛の本質が変わっちゃって


집착은 나를 눈멀게

執着のせいで俺は 目が


만들어버렸지 코앞에 다가온

くらんでしまった 目の前に近づいてた


이별을 보지 못하게

別れに気づかないくらいに


I fxxked up

俺は間違えちゃったんだ

 

 


난 아무래도 널

「私 どうやら あなたのこと


사랑하지 않는 것 같아

好きじゃないみたい


내가 사랑했었던

私が好きだった


너의 모습은 이런 게 아니었어

あなたの姿はこんなんじゃなかった」


넌 느꼈니

おまえはこの気持ちがわかるか?


그 말을 들으면서 생각해

その言葉を聞きながら考えた


난 너무 X신

俺はまじで出来損ないだって

X신=병신


내가 쌓아 올렸던 세상이 무너졌지

俺が積み上げてきた世界が崩壊したんだ


방 안에 공기가 부족해

部屋の中の空気が足りなくて


밖으로 나가도

外に出ても


숨쉬기 힘들어 사랑은 위대하니까

息するのがきついよ 愛は偉大だから

 

 


사랑은 위대해

愛は偉大だ


날 X되게 만들었다

俺をめちゃくちゃにしたと思ったら

x되게=좃되게


언제 그랬냐는 듯

いつの間に?って感じで


또 나를 다시 웃게 해

俺をまた再び笑顔にするんだから。


너한테 사랑은 어때

お前にとって愛ってなんだ?

 

What a great love!

なんて愛は偉大なんだ!

 

But my love is fxxkded up

でも俺の恋は最悪だ


내 사랑은 멍청해

俺の愛は間抜けだ


But I can’t stop lovin’

けどやめられないんだ 愛することは

 

 


사랑은 위대해

愛は偉大だ


날 X되게 만들었다

俺をめちゃくちゃにしたって思ったら

x되게=좃되게


언제 그랬냐는 듯

いつの間に?って感じで


또 나를 다시 웃게 해

また俺を笑わせるんだ

【日本語訳】Heize-DAUM(feat. Colde)♪悪魔にみつかるから愛してると言えません

Heize(헤이즈)-DAUM(feat. Colde)

 

※題名のDAUMは「次」という意味の다음(下の訳では「後」と訳しました)の音を英語表記したもの。

 

黒色:Heize

緑色:Colde

※意訳あります

 -----------------------

네가 날 쳐다보게 만든 다음

あなたが私を見つめるように仕向けた後


너의 손끝을 살짝 스친 다음

あなたの指先にかすかに触れた後


나의 눈빛에 또 나의 향기에

私のまなざしのせいで また 私の香りのせいで


내 생각에 넌 잠 못 드는 밤

私のこと考えて あなたが眠りにつけない夜に


나를 찾게 만든 다음 

私を求めるように仕向けた後

 

만든 다음

そうさせた後に


넋을 잃게 만든다 

我を忘れさせるの

 

만든다

忘れさせたら


너의 시야에 내가 없어질 때

あなたの視野から私がいなくなったとき


네 기분은 점점 down 

あなたの気分は少しづつ沈んでいくの

 

점점 down

徐々に沈んでいくの

 


어쩌나 너의 마음이

どうしよう あなたの気持ちが


이제 두둥실 떠다닐 테지

もうふわっと浮かんで漂ってるでしょ


너는 나를 믿고 있고

あなたは私を信じてるし


난 그런 널 감쪽같이 잊고

私はそんなあなたを跡形もなく忘れて

 


어쩌다 나의 마음이

偶然 私の心が


네게 잠깐은 스칠 수 있지

あなたに少しかすめるかもしれない


하지만 머물 수 없어

でも 留まりはしない


넌 왜냐고 물을 수도 없어

あなたはどうしてって聞くこともできないの

 


바보야

ばかね


난 널 안 사랑한단 말이야

私はあなたを愛してないんだよ


우리에게 다음 같은 건

私達にとっての次なんてものは


꿈꿀 수도 없는 말이야

夢見ることさえできないんだよ

 


너를 보는 나의 마음이

あなたを見る私の心が


미어져도 멈출 수 없지

張り裂けそうでも そこに留まることはできないの

 


네가 날 쳐다보게 만든 다음

あなたが私を見つめるように仕向けた後


너의 손끝을 살짝 스친 다음

あなたの指先にかすかに触れた後


나의 눈빛에 또 나의 향기에

私のまなざしのせいで それか私の香りのせいで


내 생각에 넌 잠 못 드는 밤

私のこと考えて あなたが眠りにつけない夜に


나를 찾게 만든 다음 

私を求めるよう仕向けた後

 

만든 다음

そう仕向けた後に


넋을 잃게 만든다 

我を忘れさせるの

 

만든다

忘れさせたら


너의 시야에 내가 없어질 때

あなたの視界から私がいなくなる時


네 기분은 점점 down 

あなたの気分は少しずつ沈んでいくの

 

점점 down

徐々に沈んでいくの

 


넌 꿈을 꾸지 Love with me

あなたは夢を見る 私との恋を


난 안 되는 이유만이 보이지

私は うまくいかない理由ばかりが見えるの


그냥 이렇게 오늘 같이 나란

ただこんな風に今日みたいに並んで


나와 비를 맞아주면 안 되니

私と雨に打たれてくれないの?

 


함께 있을 때 너 때문에 행복해 난

一緒にいるとき あなたのせいで幸せで 私は


사랑을 말했을 땐

愛を伝えたら


이별이란 악마의 눈에 띌 테니

別れという悪魔の目に留まってしまうだろうから


그 말을 난 절대 못 해

その言葉を 私は絶対に言えないの

 


Okey

나는 눈이 멀었네

僕は 目がくらんでたんだね


악마를 볼 수 없게

悪魔が見えないくらいに


바보 같은 꿈을 꿔

馬鹿みたいに夢を見てる


너 때문에 내가 왜

君のせいで 僕はどうして、、


난 경찰이나 될까 해

僕は警察にでもなろうかな


시야에서 사라질 때

視界から消えた時に


언제든 널 찾을 수 있게

いつでも君を探せるように


그래 너는 robber babe

そうさ君は どろぼう


내 맘 훔치네

僕の心を盗む


나는 너의 lover babe

僕は君の恋人


나를 움직이게 해

僕を動かせる


내가 필요할 때

僕が必要な時は


뭐든지 말해

なんでも言ってよ


이별 같은 거 말곤 뭐든지

別れなんてもの以外なら何でも


다 네게 줄게

全部君にあげるから

 


네가 날 쳐다보게 만든 다음

あなたが私を見つめるように仕向けた後


너의 손끝을 살짝 스친 다음

あなたの指先にかすかに触れた後


나의 눈빛에 또 나의 향기에

私のまなざしのせいで、 わたしの香りのせいで


내 생각에 넌 잠 못 드는 밤

私のことを考えて あなたが眠りにつけない夜に


나를 찾게 만든 다음 

私を求めるよう仕向けた後

 

만든 다음

そう仕向けた後に


넋을 잃게 만든다 

我を忘れさせるの

 

만든다

そうさせたら


너의 시야에 내가 없어질 땐

あなたの視界から私が消えた時


네 기분은 점점 down 

あなたの気分は少しずつ沈んでいくの

 

점점 down

徐々に沈んでいくの

 

【日本語訳】Zion.T(자이언티)-아이돌(ideal)【本当にストーカーソング?】

Zion.T(자이언티)-아이돌(ideal)

 

歌詞のところどころ聞くと、すごくロマンティックな歌です💛

訳すのに困ったところを深く考えようとすると

あれ、、これって熱狂的なファンの歌なのかな?

と思えないこともないけど💦

 

 

 

차에서 내릴 때 회색 카펫 위

車から降りるとき グレーのカーペットの上

 

네 다리는 흑백영화 검은색 my girl

君の足は 白黒映画の黒色

 

(And it goes a little something like)

 

 

I know you love me

知ってる 君が僕をあいしてること

 

너 어떻게 나 없이

君はどうやって僕なしで

 

남은 긴 인생을 살아가려고

残った長い人生を生きるつもりなの?

 

이건 편지지

これは手紙だよ

 

freaking R&B

 

지금 전화해

今電話して

 

너 내 번호 알지

君は僕の番号知ってるでしょ

 

 

같은 티셔츠 입어

同じTシャツ着て

 

딴 놈 전화는 씹어

他の男の電話は無視して

 

Baby라고 불러

Babyって呼んで

 

난 네 Justin Bieber

僕は君のJustin Bieber

 

뜨거워 내 마음 익어

熱くて 僕の気持ちは熟れて

 

빨리 먹어 식어

早く食べて 冷めるから

 

그냥 아무거나 집어

ただどこでもつまんでいいよ

※집어 먹어=つまんで食べる

 

다 사줄게 전부 담어

全部買ってあげる 全部入れて

※담어=込める、詰める

 買ったものを袋に詰めるときに使ったりする

 

아니

いや

 

 

아무거나 찍어 다 맞혀줄 테니까 uh

どこでも撮って 全部当ててあげるから

※撮ってと訳した찍어の意味、実はちょっと不安です。ほかにも意味があるけど、どれも自分の想像力では合わないので、、、もし撮るという訳であっているなら

「行くとこ全部写真を撮って、それ見てどこにいるか当てるから」

とドルオタのストーカーソングっぽくなります(´;ω;`)

でも韓国語の題名の아이돌はアイドルという意味で、英語の題名はideal(理想、空想上のもの)という意味なのでもしかすると本当に、この「僕」は「君」の熱狂的なファンなのかもしれません

아무거나 입어 너 겁나 예쁘니까 uh

何でも着て おまえは恐ろしく可愛いから

 

아무 때나 불러 내 차 빠르니까

いつでも呼んで 僕の車 速いから

 

눌러 911 나 오늘 빨간 날이야

押して 911 俺今日 休みの日だから

※빨간 날=赤い日

 カレンダー上で祝日・休日は赤色で表現されるから

 休みの日という意味でつかわれる

 

옆에 있을게 밤은 무서우니까

そばにいるよ 夜は怖いから

 

저녁 뭐 먹었어 배고파? 어?

夕飯何食べた?お腹すいてる?ん?

 

뭐 좀 사갈까

何か買いに行こうか?

 

네가 웃기만 해도 난 숨이 넘어가

君を笑わせるだけだけど 僕は息が切れる

 

Bridge는 꺼져 나 네 옆집 살 거야

Bridgeは消えて 僕 君の隣の家に住むから

 

죽을 것 같아 매일 보러 갈 거야

死にそうだ 毎日 会いに行くよ

 

너만 보고 있어 나는 눈이 하나야

君だけ見てる 僕の目は一つさ

 

너는 아무것도 몰라

君は何もしらない

 

always on my mind

いつも僕の心にいること

 

월 화 수 목 금 토

月火水木金土

 

일주일이나 기다렸지 널

一週間も 待ったよ 君を

 

 

나 이런 사람 아냐 원래

僕 こんなやつじゃないよ 元々は

 

너란 여자를 공부하지 난 밤새

君という女を勉強してるんだ 僕は 徹夜で

 

거짓말 같으면 문제 내봐 어때

嘘だと思うなら問題出してみてよ どうだ?

 

아까 내가 다 맞혀 준 거 기억해

さっき僕が 全部当てたの 覚えといてよ

 

(동그라미)

丸(◎)

 

제정신이 아냐 요새

普通じゃない 最近

 

다들 나 보고 등신 같다 놀려대

みんな俺をみて馬鹿みたいだってからかうんだ

 

마지막으로 할 말이 있어 시간 돼?

最後に一言いいたいんだけど 時間いい?

 

지금 솔직하게 말할게

今正直に言うよ

 

I love you