韓国語勉強ブログ

韓国語勉強のしるし

【日本語訳】JBJ-Moonlight【K-POP】

かなり今更ですが

JBJ-Moonlight

を訳しました!

 

歌詞を訳して気づいたのですが、この曲は狼男をモチーフにしているのですね!

意外と歌詞がナムジャナムジャしてたので驚きました笑

 

 

韓国では「女に飢えた男」や「女を(恋愛の対象として)狙う男」という意味で늑대(狼)をよく使うので「狼」と訳した部分はそういう意味も含まれていると思って聞くといいかもしれません!

 

 

 

 

【個人的なこの曲のハイライト】

 

①サビの ~주겠니?(この部分 すごい可愛く感じるのは私だけだろうか、、、)

달이 뜬 이 밤에 말해 주겠니?
月が昇ったこの夜に 話してくれる?

Baby love me love me baby

내 곁으로 와 안겨주겠니?
僕のそばに来て 抱きしめてくれる?

Baby love me love me baby

 

➁サビ後の  アウー!!!!!!!(Awooo)可愛い!!!!!💛💛💛

 

③日本語訳すと胃もたれしそうなこの歌詞↓

난 너 말곤 아무도 여자로 안 보여 Baby

(直訳)ぼくは君以外は誰も女に見えない

 他の歌でも、ドラマでも似た表現を良く聞くのですが、

 日本語にするとすごく恥ずかしくなる笑

 下記の日本語訳では直訳ではなく「君しか見えない」にしてしまおうかと思ったので

 すが、過度な意訳は原曲への冒涜だと思うので止めますw

 

 

※意訳多いです

 

 

 

 

You and me

君と僕で


달이 뜨는 밤 같이 하늘을 바라볼래

月が昇る夜に 一緒に空を眺めるんだ

 

You and me


너의 눈빛은 내게 할 말이 많아 보여

君のまなざしが 僕には 言いたいことが沢山あるように見える

 

그 눈을 감고 내게

その目をつむって 僕に


입술을 열어 마법처럼 말해줘 Baby

唇を開いて 魔法のように話してよ

 

If you wanna love with me

もし僕が好きなら


좀 더 가까이 와서 날 밝혀줘 Baby

もうちょっと近くに来て 僕を照らしてよ

 

 

You already know about me


알잖아 나는 그저 단지

分かるでしょ 僕は ただ単に


너와 같은 마음뿐인 걸

君と同じ気持ちなんだよ

 

 

You already know about me


알잖아 나는 그저 단지

気づいてるでしょ 僕はただ単に


너와 같은 마음뿐인 걸

君と同じ気持ちなんだってこと

 

깜깜한 어둠 속에서

暗い闇の中から


오직 환하게 밝혀주는 너는

ひたすら明るく照らしてくれる君は

 

넌 마치 moonlight moonlight 이 공간은

君はまさに moonlight   この空間は


I can't stop my feeling


오직 너와 난 Light and dark

ただ君と僕は 光と闇


No one else like you


난 너 말곤 아무도 여자로 안 보여

僕は君以外は誰も女に見えないんだ

 

 

달이 뜬 이 밤에 말해 주겠니?

月が昇ったこの夜に 話してくれる?


Baby love me love me baby


내 곁으로 와 안겨주겠니?

僕のそばに来て 抱きしめてくれる?


Baby love me love me baby

 

어둠 속에 너를 지켜줄 테니

闇の中で君を守ってあげるから


Baby love me love me baby

Awoo!

 


No one else like you


난 너 말곤 아무도 여자로 안 보여 Baby

僕は君以外は誰も 女に見えないんだ

 

I'm talking about


늑대의 본성을 본 너는 봐줄 수가 없네

狼の本性を知った君は 許してくれるわけがないよね


알아 이 밤에 날 부르는 사람은 너기에

分かってる 今晩 僕を呼んでいる人は君だから


도망은 무의미해 걸리면 더 뜨겁게

逃げても無駄だ 捕まったらもっと熱く


걸리면 책임은 안 져 넌 Just defend yourself

 捕まったら 責任は取らないから 君はただ自分で身を守って

 

저 달이 날 끌어당기는 밤이면

あの月が僕を引き寄せる夜は


내 맘에 밀물처럼 밀려오는 네 얼굴

僕の心に潮のように押し寄せてくる君の顔


애가 타서 조그만 배를 띄웠어

じれったくて 小さな船を浮かべた


이 멜로디에 내 마음 실었어

このメロディーに僕の気持ちを積み込んだよ

 

 

You already know about me


알잖아 나는 그저 단지

分かってるでしょ 僕はただ単に


너와 같은 마음뿐인 걸

君と同じ気持ちなんだよ

 

 

You already know about me


알잖아 나는 그저 단지

気づいてるでしょ 僕はただ単に


너와 같은 마음뿐인 걸

君と同じ気持ちなんだってこと

 

 

달이 뜬 이 밤에 말해 주겠니?

月が浮かぶこの夜に 話してくれる?


Baby love me love me baby


내 곁으로 와 안겨주겠니?

僕のそばに来て抱きしめてくれる?


Baby love me love me baby

 

어둠 속에 너를 지켜줄 테니

闇の中で君を守ってあげるから


Baby love me love me baby

Awooo!


No one else like you


난 너 말곤 아무도 여자로 안 보여 Baby

僕は君以外は誰も女に見えないよ

 

My head, my head is all about you

頭の中は君のことばかり


내 머리에 비집고 들어온 너라는 꿈

僕の頭をこじ開けて入ってきた君という夢


두 눈을 감아도 달처럼 떠오르는

両目を閉じても 月のように浮かび上がる、


마치 유성처럼 내 품에 떨어지는 넌

まさに流れ星のように僕の胸に落ちてくる君は

 

 

너무 아름다운 반칙

美しすぎる反則


그 주위엔 늑대들이 너무 많겠지만

その周囲には 狼がすごく多いだろうけど


이 밤도 우린 손을 잡고 같이

この夜も 僕たちは手を握って一緒に


더 가치 있는 일을 몰래 할 테니

もっと価値のあることを こっそりするから


오늘도 난 저 달 아래서 "Awooo"

今日も僕はあの月の下で "Awooo"

 

 

달이 뜬 이 밤에 말해 주겠니?

月の浮かぶこの夜に 話してくれる?


Baby love me love me baby


내 곁으로 와 안겨주겠니?

僕のそばにきて 抱きしめてくれる?


Baby love me love me baby

 

어둠 속에 너를 지켜줄 테니

暗闇の中 君を守るから


Baby love me love me baby

Awooo!


No one else like you


난 너 말곤 아무도 여자로 안 보여 Baby

僕は君以外の誰も女に見えないから

 

 

 

genius.com