【日本語訳】UFO 타고 왔니 ?(UFOに乗ってきたの?)【嫉妬の化身OST】
とても遅いのですが最近 韓国ドラマ 嫉妬の化身 を見始めてドはまり中です笑
まだ全部見終わってないのですが、最高にむねきゅんします、、、
テレビ局で記者をしている主人公イ・ファシンと
そのテレビ局でお天気キャスターをしているピョ・ナリ、
そして財閥の御曹司で、ファシンのいとこでもあり親友のコ・ジョンウォン
この3人の激しい三角関係がたまらなくいいのです、、、、
ファシンとジョンウォンはピョ・ナリにぞっこん(死語かな?w)で激しくピョナリを取り合います、、、あんないい男2人に、、、、たまらん、、、、
ピョナリは3年間ずっとファシンに片思いしていて、
ジョンウォンの登場によりその片思いに一旦は終止符を打つのですが、、、
ファシンはピョナリがジョンウォンといい感じになったくらいから、ピョナリのことを好きになってしまうのです、、、
その後ファシンはピョナリに翻弄されていきます、、、
ピョナリに見向きもしなかったあのファシンがピョナリに全力でしがみつく(?)姿が萌えます笑
そんな韓国語ドラマ 嫉妬の化身(질투의 화신)のOSTである、
UFO 타고 왔니 ?(Did you come in an UFO?/UFOに乗ってきたの?)song by Heize ft. Ko Young Bae
(最初Heizeお姉様の声だと気付かなかった、、こんなかわいい声出るのオンニって感じw)
を和訳してみました!
意訳も含まれるのでご了承ください🙇
Hello 외계인 (나?)
こんにちは 宇宙人さん(私?)
너와는 말이 통하지가 않아 (허!)
君とは 言葉が通じないね (え!)
같은 공간 시간 함께 있는데
同じ空間、同じ時間に 一緒にいるのに
(어후 왜 말이 안 통해?)
はあ、、なんで言葉が通じないの?
Hello 지구인
こんにちは 地球人さん
(안녕?)
こんにちは?
네가 내게 말하는 것만 같아
君が僕に話しているみたい
희한하게 묘해 너의 말투와
ものすごく奇妙だ 君の話し方
그리고 너의 발상
そして 君の発想は
처음엔 뭐 이런 게 다 있나
初めは こんなのが本当にいるのか?
어떤 뜨거운 별에서
どんな熱い星で
상한 뒤 내려왔나
けがをして 降りてきたのか
싫어 한다 밉다
嫌いだ 恨めしい
네가 꼴 보기 싫다
君の顔を見るのも嫌だ
그러다 어? 어? 어?
そう思っていたのに え? え? え?
도대체 뭘 눌렀길래
いったい 君は何を押してくれたんだ
내 맘이 열리는 거니
どうして僕が心を開いてんだ?
끔찍한 사람이라 생각했던
ひどい人だって思ってた
너를 내가
君を 僕が、、、
도대체 뭘 눌렀길래
いったい 何を押したんだ?
내 맘이 움직인 거니
どうして 僕の心が動いてんだ?
그래 지금도 이상한 말로
今も 変な言葉で
내 눈에 눈물이 흐르게 하잖아
僕を泣かせてるじゃないか
Welcome to new days
新鮮な日々を ようこそ
갑자기 달라진 것 같은 하루
急に変わってしまった気がする一日
같은 공간 시간
同じ空間 同じ時間に
함께 있는데 (왜 이렇게 다르지?)
一緒にいるのに (どうしてこんなに違うんだ?)
Hello brand new days
こんにちは まったく新鮮な日々よ
모든 게 달라지는 것만 같아
全てが変わった気がする
희한하게 묘해 너란 존재는
かなり奇妙だよ 君という存在は
마법처럼 Amazing
魔法みたいに すばらしい
밥을 한 끼만 먹어도 배부르고
ごはんは一食食べただけで お腹いっぱいになるし
세상을 다 가진 듯
世界のすべてを手に入れたみたいに
배슬배슬 웃고 다녀
ふらふらと笑って回ってるし
네가 밉다 싫다
君が憎いし 嫌いだよ
보고 싶어서 밉다
会いたくて 憎いよ
왜 이리 점점 더
なんでこんなにも 徐々に、、、
도대체 뭘 눌렀길래
いったい君は 何を押してくれたんだ?
내 맘이 열리는 거니
なんで 僕の心が開いてるんだ?
끔찍한 사람이라 생각했던
ひどい人だって思ってた
너를 내가
君を 僕が、、、
도대체 뭘 눌렀길래
いったい 君は何を押してくれたんだ?
내 맘이 움직인 거니
僕の心はどうして動いてるんだ?
그래 지금도 이상한 말로
そうだよ 今も変な言葉で
내 눈에 눈물이 흐르게 하잖아
僕を泣かせてるじゃないか
마음이 조작된 듯 해
心が操作されているみたいだ
이제는 네가 뭘 해도
今は君が何をしても
그렇게 새롭다니까
こんなに 新鮮にみえるんだよ
갑자기 목이 마르고
急に のどが渇いて
입술이 말라가는 나
唇が 渇いていく僕
자꾸만 너의 목소리만
しきりに 君の声だけ
내 마음에 울려
僕の心の中で 響くんだ
도대체 뭘 눌렀길래
いったい 君は何を押したんだ?
내 맘이 열리는 거니
なんで僕の心が開いてるんだ?
끔찍한 사람이라 생각했던
ひどい人だって思っていた
너를 내가
君を僕は、、、
도대체 뭘 눌렀길래
いったい 君は何を押してくれたんだ?
내 맘이 움직인 거니
どうして僕の心は動いているんだ?
그래 지금도 이상한 말로
そうだよ 今も 変な言葉で
내 눈에 눈물이 흐르게 하잖아
僕を 泣かせているじゃないか
↑ 歌詞引用元