韓国語勉強ブログ

韓国語勉強のしるし

【デトックス曲】NCT DREAM- Chewing Gum【チュチュチュチュ🎈】

NCT DREAM- Chewing Gum

NCT DREAMのデビューシングル(2016.08.27)を訳してみました🤗🤗🤗

4年以上前の曲ですが、、💦

当時聞いたときは全くはまらなかったのですが、

最近になって爆ハマりしてしまいました😂💓💓💓💓

 
まず、曲紹介から見てみましょう
デビュー曲「Chewing Gum」は、明るく楽しい雰囲気のTeen Pop ダンス曲で、フレッシュな愛の感情を「チューインガム」というテーマで表現したポップな歌詞と、メンバーの純粋でかわいいイメージがうまく調和し人目を引く曲である。
韓国語バージョンと中国語バージョンを同時に公開し、グローバルファンの大きな反響を得ている。
데뷔곡 "Chewing Gum"은 밝고 신나는 분위기의 Teen Pop 댄스곡으로, 풋풋한 사랑의 감정을 '츄잉검'이라는 소재로 표현한 톡톡 튀는 가사와 멤버들의 순수하고 귀여운 이미지가 잘 어우러져 눈길을 끌며, 한국어 버전과 중국어 버전을 동시 공개해, 글로벌 팬들의 뜨거운 호응을 얻을 것으로 보인다.(melonより引用)

曲紹介にもあるように、

この曲は、チューインガムという題材を用いて、

10代の甘酸っぱい恋心を表現している曲なのです🥰(紹介文を読むだけで可愛いでしょ?笑)

 

例えば、、、

シューズの裏にくっついたガムのせいで足をとめてしまう、この動作から

素敵な女の子を見た時に足がピタッと止まってしまうことを連想した歌詞が

曲の冒頭(?)の歌詞です💛(可愛いよ、、、、)

さらにサビでは、息を吹き入れるとどんどん大きくなるチューインガムと、

どんどん大きくなっていく恋心を重ねています😊🧡

 

個人的に大好きな歌詞が2番に出てきます😘

공기가 들어간 듯 갈수록 커져가

空気が入っていくように、どんどんと大きくなる
내 맘이 너로 가득 채워진 것 같아

僕の心は君で一杯になったみたいだ
커지면 커질수록 점점 투명해져

大きくなればなるほど どんどん透明になる
내 맘을 이제 더는 숨길 수도 없게

僕の心をこれ以上隠せなくなるほどに

 

すごく素敵ではないですか?😭😭😭😭💖💖💖💖💖💖💖

チューインガムって膨らませば膨らますほど薄くなって透明になっていきますよね!

恋心も、大きくなればなるほど、表情に出たり行動に出てしまったり、隠せなくなってしまいます。

おもいっきり膨らませたチューインガムを恋心に例えるという素敵な比喩👏👏👏👏

最高です、、、、、、(´;ω;`)

 

なんかもうこの曲聞くとすごく元気になります🧡💛💚💙

遅すぎますけど、もしまだ知らない人がいたら沢山聞いてほしい

超ヒーリング曲です!

 

 

C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum


내 까만 스니커즈를

僕の黒いスニーカーを

지금 멈추게 (만든 너)

今 止めた君
범인은 어서 나와

犯人は 早く出てきて

좋은 말 할 때 

優しくいっているときに

(빨리 나와)

(早く出てこい)


끈적한 발이

ねばっとした足が

떨어지지 않는 게

離れないから、

(조금 전)

(少し前に)
뱉은 지 얼마 안 된 것이 분명 해

吐き出されてすぐのものだってことは明らかさ
(딱 기다려)

(そこで待ってろよ)

 


넌지시 마주치는

偶然のようにぶつかる

시선이 어색해

視線が 不自然だ
천천히 다가가자

僕がゆっくりと近づこうとすると

딴 곳을 보는 걸

別の場所を見るんだ
역시 널 찾아내긴

やっぱり君を探し出すのは

어렵지 않았어

難しくなかった
그런데 화내기엔

でも 怒るには

너무나 예쁜 너

あまりにも綺麗な君

 


풍선 불어 봐

風船球を膨らまそう

누가 누가 더 커질까

誰が 一番大きくなるかな?
자신 있어

自信あるよ
부드런 Chewing Gum

柔らかい チューインガム
조심스레

慎重に

네게 네게 더 다가가

君に 君に もっと近づいて
터질 듯 부푼

はじけそうなくらいに膨らんだ
내 맘은 Chewing Gum

僕の心は チューインガム
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
너는 내 Chewing Gum

君は僕のチューインガム

 


신기해 자꾸 마주 치고 있잖아

不思議だ 何度も出くわしてるよね
(너와 나)

君と僕
매일 똑같은 길을

毎日 全く同じ道を

같이 걷잖아

一緒に歩いているよね
(신경 쓰여)

(気になるよ)
궁금해 너란 애는

知りたいな 君と言う子が

어떤 아인지

どんな子なのか
(다가가)

(近づいて)
언제쯤 말을 걸까 고민하게 돼

いつ 声をかけようか 迷っちゃうよ
(너만 보면)

(君を見ると)


공기가 들어간 듯

空気が入っていくように

갈수록 커져가

どんどん大きくなる
내 맘이 너로 가득

僕の気持ちは君で一杯に

채워진 것 같아

満たされているみたいだ
커지면 커질수록

大きくなればなるほど

점점 투명해져

少しずつ透明になる
내 맘을 이제 더는

僕の気持ちをもうこれ以上は

숨길 수도 없게

隠せなくなるほどに

 


풍선 불어 봐

風船を膨らまそう

누가 누가 더 커질까

誰が一番大きくなるかな?
자신 있어

自信あるよ
부드런 Chewing Gum

柔らかい チューインガム
조심스레

慎重に

네게 네게 더 다가가

君に 君に 近づいて
분위길 잡고

雰囲気をつくって
너는 내 Chewing Gum

君は 僕の チューインガム
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
달콤한 Chewing Gum

甘い チューインガム

 


내 맘에 붙어라

僕の心に くっつけ
Chewing Gum Chewing Gum
Chewing Gum
Chew you like Chewing
껌딱지처럼 붙어줘

ガムのように くっついてよ
중독있어 너라는 거

中毒性があるんだ 君は
끈적해 끌리는 것 같애

ねばねばしてて 惹きつけられる
너무 다양해

色とりどりころころ変わる
내 마음에 터트려줄래

僕の心にくっ付いてくれ

直訳)僕の心に(ガムを)打ってくれ/放ってくれ

※ガムを息でふっと浮いて飛ばして他の人の心ではなく僕の心にくっ付けてくれ。

というような意味合いかなと思います
Like Chewing Gum Chewing Gum
You're my 주인공

君は僕の主人公
쉽게 떼낼 수 없는 Girl

簡単に 引きはがせないんだ


함께 있어 봐

一緒に いようよ

누가 누가 더 원할까

どっちの気持ちが大きいかな?
내기 할까

賭けてみる?
달콤한 Chewing Gum

甘いチューインガム
장난스레

冗談交じりに

네게 네게 난 다가가

君に 君に 近づいて
예감이 좋아

いい予感がするんだ
너는 내 Chewing Gum

君は僕のチューインガム


C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
너는 내 Chewing Gum

君は僕のチューインガム
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
달콤한 Chewing Gum

甘いチューインガム

 

 

ここまで読んでいただきありがとうございます💛

歌詞を引用したところ↓

www.melon.com